Lu – Vi 08:00 – 17:00 info@stort-slurf.eu

Condiciones generales

Modificado por última vez el 01-05-2020

Estos términos y condiciones pertenecen a STORTSLURF. La copia de los términos y condiciones que figuran a continuación es sancionable.

Artículo 1. Definiciones
1.1 A los efectos de las presentes condiciones generales, se entenderá por “la empresa” a STORTSLURF B.V., con domicilio en Kering 2 – 0003, 8072TD Nunspeet. Actuando bajo el nombre de STORTSLURF e inscrita en la Cámara de Comercio con el número 80712177.
1.2 STORTSLURF B.V. se denominará en lo sucesivo “STORTSLURF
1.3 En estas condiciones generales, el término “comprador” significa: la persona con la que STORTSLURF celebra o ha celebrado un contrato.

Artículo 2 – Aplicabilidad
2.1 Las presentes condiciones generales se aplicarán o formarán parte de toda oferta y acuerdo entre la empresa y el comprador, así como de todas las obligaciones derivadas del mismo. Se rechaza expresamente la aplicabilidad de las condiciones del Comprador.
2.2 Una vez que el comprador haya comprado bajo la aplicabilidad de las condiciones generales de venta de STORTSLURF, se considerará que ha aceptado tácitamente la aplicabilidad de las condiciones generales de venta para todos los pedidos que presente posteriormente, independientemente de la naturaleza del pedido y de que STORTSLURF confirme dicho pedido por escrito.
2.3 El hecho de que STORTSLURF no exija siempre el cumplimiento estricto de las presentes Condiciones Generales, no significa que las disposiciones de estas Condiciones Generales no sean aplicables, ni que STORTSLURF pierda el derecho a exigir el cumplimiento estricto de las disposiciones de estas Condiciones Generales en otros casos.
2.4 Todos los agentes, representantes, empleados, comerciantes u otras personas que hayan recibido un encargo de STORTSLURF, o que hayan sido nombrados o contratados por STORTSLURF, gozarán cada uno de ellos de la misma protección y tendrán derecho a las mismas exclusiones, exenciones y limitaciones de responsabilidad que se aplican a la propia STORTSLURF en virtud de las presentes condiciones generales o de cualquier acuerdo celebrado con STORTSLURF.

Artículo 3 – Cotización
3.1 Una oferta, un presupuesto o una estimación no son vinculantes para STORTSLURF y sólo se considerarán como una invitación al Comprador a realizar un pedido, a menos que se indique explícitamente lo contrario.
3.2 Las ofertas emitidas por la empresa no son vinculantes. Los precios indicados en una oferta no incluyen el IVA, salvo que se indique lo contrario.

Artículo 4 – Entrega y riesgo
4.1 El transporte de la mercancía se realizará de la forma que determine STORTSLURF. Si el transporte no es realizado por STORTSLURF, será por cuenta y riesgo del comprador, salvo acuerdo explícito en contrario. En este caso, el comprador también deberá contratar un seguro de transporte.
4.2 La entrega se considerará efectuada a partir de la recepción de la mercancía por parte del cliente o, en caso de envío a través de un transportista, a partir de la transferencia de la mercancía al transportista.
4.3 El cliente estará obligado a aceptar toda la mercancía adquirida en el momento acordado o, en su defecto, en el momento indicado por la empresa. Si el comprador no recibe la mercancía comprada en su totalidad y/o a tiempo, o es negligente a la hora de proporcionar la información o las instrucciones necesarias para la entrega (a tiempo), la mercancía se almacenará por cuenta y riesgo del comprador.
4.4 Todas las entregas de STORTSLURF serán ex fábrica, salvo que se acuerde expresamente lo contrario por escrito.

Artículo 5 – Plazo de entrega
5.1 El plazo de entrega indicado por STORTSLURF es indicativo y se basa en las circunstancias aplicables a STORTSLURF en el momento de la celebración del contrato y, en la medida en que STORTSLURF dependa de los servicios de terceros, en la información facilitada a STORTSLURF por dichos terceros. STORTSLURF cumplirá con el plazo de entrega en la medida de lo posible, pero un plazo de entrega acordado nunca es una fecha límite. El hecho de sobrepasar el plazo de entrega no da derecho al comprador a anular el pedido o a rechazar la recepción de un envío o de una parte del mismo, ni obliga a la empresa a pagar ninguna indemnización al comprador.
5.2 El plazo de entrega comenzará una vez que STORTSLURF haya confirmado el pedido al cliente por escrito o por correo electrónico.
5.3 La empresa tiene derecho a ajustar un plazo acordado, si y en la medida en que el cliente no proporcione la información que la empresa necesita para la ejecución del pedido.
5.4 La empresa tiene derecho a entregar la mercancía vendida en varias partes (sub-lotes).
5.5 Si la mercancía se entrega en varias partes, la empresa tendrá derecho a facturar al comprador por separado para cada parte (lote parcial).

Artículo 6 – Calidad 
6.1 No se considerará que STORTSLURF haya dado o hecho ninguna garantía o recomendación sobre la idoneidad de los bienes para un fin específico. El Comprador debe asegurarse de que las Mercancías son aptas para su uso y STORTSLURF no ofrece ninguna garantía ni representación a este respecto.
6.2 Los bienes vendidos deben tener las propiedades acordadas por escrito por las partes.
6.3 Las cantidades entregadas serán indicadas por STORTSLURF en el documento de entrega.
6.4 Si el comprador no comunica a STORTSLURF ninguna objeción al documento de entrega por escrito o por correo electrónico dentro de las 48 horas siguientes a la recepción del documento de entrega, se considerará que la cantidad indicada en el documento de entrega refleja correctamente la mercancía entregada.
6.5 Si las mercancías vendidas están destinadas a un uso particular que implique riesgos o exigencias de calidad especiales, el Comprador deberá informar expresamente y con antelación a la Empresa y este uso particular deberá constar por escrito en el contrato, en caso contrario se asumirá el uso normal.

Artículo 7 – Tolerancia
7.1 Con respecto a las especificaciones acordadas, se permiten las desviaciones enumeradas a continuación, tanto al alza como a la baja. A efectos de evaluación, se utilizará como criterio la media de la cantidad total entregada en un tipo, calidad, color y ejecución. Para las especificaciones distintas a las indicadas a continuación, se admiten las desviaciones permitidas en las entregas anteriores y, en su defecto, las desviaciones habituales. Si se ha acordado un valor mínimo o máximo, se permite una doble desviación hacia arriba o hacia abajo.
7.2 Aunque se hayan acordado por escrito especificaciones más estrictas, las pequeñas desviaciones de color, grosor, calidad, dimensiones y similares sólo se considerarán un defecto si el Comprador demuestra que la desviación afecta a la funcionalidad de la mercancía vendida.
7.3 En cuanto a la cantidad, se considerará que STORTSLURF ha funcionado correctamente si las desviaciones en las cantidades de los productos no superan
– 5% por encima o por debajo de la altura, la anchura, el diámetro o la longitud especificados de los productos.
– 5% por encima o por debajo del espesor del tejido especificado (gr/m2/Mu).

Artículo 8 – Rescisión del acuerdo
8.1 Los créditos de la empresa frente al cliente son inmediatamente exigibles en los siguientes casos:
Cuando la empresa tenga conocimiento de circunstancias que le hagan temer que el comprador no cumplirá sus obligaciones.
Si el contratista ha pedido al cliente que proporcione una garantía de acuerdo con el artículo 15.7 de estas condiciones generales y esta garantía es insuficiente o inexistente.
Si el cliente está en liquidación, quiebra o suspensión de pagos. En los casos mencionados, la empresa tiene derecho a suspender el cumplimiento (posterior) de sus obligaciones en virtud del acuerdo, o a disolver el acuerdo, sin perjuicio del derecho de la empresa a reclamar daños y perjuicios.
8.2 Además, STORTSLURF tiene derecho a disolver (o hacer que se disuelva el acuerdo) si las circunstancias son tales que la ejecución del acuerdo es imposible o ya no puede exigirse de acuerdo con las normas de razonabilidad y equidad, o si otras circunstancias son tales que ya no puede esperarse razonablemente la continuación inalterada del acuerdo.

Artículo 10. Derecho de devolución
10.1 El cliente tiene derecho a devolver los bienes adquiridos. El cliente tiene derecho a anular el pedido hasta 14 días después de su recepción, sin necesidad de indicar el motivo. Después de la cancelación, el cliente tiene otros 14 días para devolver el producto.
10.2 Los costes de devolución de la mercancía correrán a cargo del cliente, salvo que se acuerde explícitamente lo contrario por escrito.
10.3 El cliente deberá comunicar por escrito y con antelación su devolución y/o anulación. Si el cliente no lo hace, no se aplican las normas anteriores.

Artículo 11. Defectos / plazos de reclamación
11.1 El cliente debe buscar la mercancía adquirida en el momento de la entrega -o lo antes posible-. Al hacerlo, el cliente debe comprobar si la mercancía entregada es conforme al contrato, es decir, si se ajusta a lo acordado:
– si la mercancía entregada corresponde a la cantidad acordada
– si la mercancía entregada corresponde a la cantidad acordada
– si la mercancía entregada cumple los requisitos de calidad acordados.
11.2 Si se detectan defectos o faltas visibles, el comprador debe informar a la empresa en un plazo de 2 (dos) días a partir de la recepción. Un informe no escrito debe ser confirmado por escrito por el cliente dentro de los 3 (tres) días siguientes a la recepción de la mercancía. Además, el comprador, o la persona que reciba la mercancía por el comprador o en su nombre, debe, al recibir la mercancía, incluir una descripción escrita del defecto o la deficiencia encontrada en los documentos de envío que acompañan a la mercancía, para confirmar que la queja existía en el momento de la entrega de la mercancía. El Comprador deberá almacenar la mercancía reclamada con cuidado para evitar cualquier pérdida de calidad o cantidad.
11.3 Los defectos no visibles deben ser comunicados por el cliente a la empresa por escrito dentro de los 7 días siguientes a su descubrimiento, pero a más tardar 14 días después de la entrega. Toda reclamación de indemnización por defectos no visibles prescribirá a los 14 días, plazo que comienza el día de la entrega.
11.4 Si se presenta una reclamación dentro del plazo, el cliente sigue estando obligado a comprar y pagar la mercancía adquirida. Si el comprador desea devolver la mercancía defectuosa, deberá obtener el consentimiento previo por escrito de STORTSLURF en la forma y condiciones especificadas por STORTSLURF.
11.5 El comprador está obligado a dar a STORTSLURF la posibilidad de comprobar las reclamaciones. El hecho de que STORTSLURF investigue una reclamación no implica que STORTSLURF reconozca ninguna responsabilidad.
11.6 La reclamación debe contener, como mínimo, una descripción detallada y precisa del defecto y una declaración de información adicional de la que pueda deducirse que las mercancías entregadas y rechazadas por el comprador son idénticas. Además, STORTSLURF podrá obligar al cliente a proporcionar material visual (foto/película) de los defectos antes de tramitar la reclamación.
11.7 La mercancía objeto de reclamación, así como los embalajes y envoltorios, deberán permanecer a disposición de STORTSLURF para su inspección y/o comprobación en el estado en que se encontraban en el momento de descubrirse los defectos, y no podrán ser revendidos, a menos que STORTSLURF haya dado su consentimiento expreso por escrito.
11.8 Si las reclamaciones se refieren a una parte de la mercancía entregada, ello no supondrá el rechazo de todo el lote, salvo que en este caso el lote entregado no pueda considerarse razonablemente utilizable.
11.9 En caso de que una reclamación y/o queja sobre una mercancía entregada esté justificada, STORTSLURF no estará obligada más que a sustituir la mercancía rechazada a su cargo, o (a discreción de STORTSLURF) a abonar al Comprador un importe igual al precio debido por el Comprador por la mercancía rechazada.
11.10 En caso de sustitución total o compensación de la mercancía, se tendrá en cuenta la parte ya consumida. 
11.21 Cualquier reclamación del comprador prescribirá después de que haya puesto en funcionamiento, procesado o transformado, impreso o recortado el objeto comprado, o lo haya hecho poner en funcionamiento, procesado o transformado, impreso o recortado, o lo haya suministrado a terceros, a menos que el comprador demuestre que no podría haber puesto razonablemente en conocimiento de STORTSLURF la reclamación en una fase anterior.
11.11 STORTSLURF quedará eximida de toda responsabilidad y no estará obligada a aceptar y/o investigar las reclamaciones por vicios si el Comprador no ha cumplido puntualmente con sus obligaciones de pago o de otro tipo frente a STORTSLURF, ni en el caso de que el Comprador y/o terceros, por orden del Comprador o no, hayan realizado cambios o reparaciones en la mercancía entregada por STORTSLURF sin previo consentimiento por escrito.
11.12 El comprador dará a STORTSLURF un plazo mínimo de 7 días tras la notificación a la empresa para investigar o tramitar la reclamación.
11.13 Las quejas y/o reclamaciones por daños y perjuicios deben hacerse por escrito.

Artículo 12. Pago
12.1 Salvo acuerdo expreso en contrario, el pago del cliente a STORTSLURF se efectuará en un plazo de 14 días a partir de la fecha de la factura, sin ninguna deducción, descuento o compensación.
12.2 Las reclamaciones por daños y perjuicios no suspenden las obligaciones de pago del cliente.
12.3 Tras el vencimiento de un plazo de pago acordado, el cliente entrará en mora sin previo aviso y deberá abonar un interés del 2,5% por (parte de) mes sobre la cantidad debida y pagadera, hasta el día del pago completo.
12.4 Los pagos efectuados por el cliente se aplican siempre en primer lugar a la liquidación de todos los intereses y costes debidos y en segundo lugar a las facturas más antiguas, incluso si el cliente declara que el pago se refiere a una factura posterior.
12.5 En caso de pago fuera de plazo, STORTSLURF también tendrá derecho a suspender la entrega de otras mercancías y/o a rescindir otros acuerdos con el comprador o a suspender la ejecución de los mismos, sin estar obligado a pagar ninguna indemnización. En este caso, el comprador está obligado a pagar todos los costes y a indemnizar a STORTSLURF por cualquier pérdida o daño resultante, incluido el lucro cesante.
12.6 A primer requerimiento de la empresa, el cliente está obligado a constituir una garantía por lo que debe o va a deber a la empresa. 12.7 El cliente no tendrá derecho a compensar los importes que le haya cobrado la empresa en virtud del acuerdo entre ambos.
12.8 Todos los gastos de cobranza judicial y extrajudicial en los que incurra STORTSLURF para el cobro de los créditos contra el comprador correrán a cargo de éste.

Artículo 13. Responsabilidad
13.1 Si la empresa es responsable, el importe de la indemnización a pagar por la empresa se limitará en cualquier caso a un máximo del precio de compra de los bienes entregados, a los que se refiere la reclamación de indemnización, con un máximo de 10.000 euros.
13.2 Queda excluida la responsabilidad de STORTSLURF por daños indirectos, daños consecuenciales, pérdida de beneficios, pérdida de ahorros, reducción del fondo de comercio, daños por estancamiento del negocio, daños derivados de reclamaciones de los clientes del cliente o daños por mutilación, pérdida o destrucción de datos o documentos.
13.3 Las limitaciones de la responsabilidad de STORTSLURF mencionadas en los párrafos 1 y 2 expirarán si y en la medida en que los daños sean consecuencia de una intención deliberada o de una negligencia grave por parte de STORTSLURF. Esto debe demostrarse explícitamente.
13.4 Salvo en el caso de imposibilidad permanente de cumplimiento, STORTSLURF sólo será responsable del incumplimiento imputable de sus obligaciones si el cliente ha notificado a STORTSLURF por escrito y de forma inmediata un plazo razonable para subsanar la situación y STORTSLURF sigue incurriendo en incumplimiento imputable de sus obligaciones incluso después de este plazo. La notificación de incumplimiento debe contener una descripción lo más completa y detallada posible de la deficiencia, para que STORTSLURF pueda responder correctamente y a tiempo.
13.5 Un error de impresión, un error administrativo o cualquier otro error u omisión en la documentación de venta, una oferta, una lista de precios, en el sitio web, una factura o cualquier otro documento u otra información por parte de STORTSLURF, podrá ser corregido sin ninguna responsabilidad por parte de STORTSLURF. STORTSLURF no estará obligado por errores obvios o administrativos.
13.6 Cualquier descripción, especificación o declaración relativa a cualquiera de los productos vendidos por STORTSLURF en cualquier catálogo, folleto, sitio web, anuncio u otra literatura es sólo aproximada y STORTSLURF no será responsable de ninguna inexactitud en dicha literatura.
13.7 Los derechos de acción y otros poderes del Comprador frente a STORTSLURF por cualquier motivo se extinguirán en cualquier caso transcurridos 6 meses desde el momento en que se produzca un hecho que permita al Comprador ejercer dichos derechos y/o poderes frente a STORTSLURF.

Artículo 14. Fuerza mayor
14.1 Se entiende por fuerza mayor las circunstancias que impiden el cumplimiento de la obligación y que no son imputables a la empresa. Estas circunstancias incluyen: – huelgas en empresas distintas a las de la empresa ;
– huelgas salvajes o políticas en la actividad de la empresa;
– la falta generalizada de materias primas y otros bienes o servicios necesarios para alcanzar el rendimiento acordado;
– estancamiento imprevisible en los proveedores u otros terceros de los que depende la empresa y problemas generales de transporte.
14.2 STORTSLURF también tendrá derecho a invocar la fuerza mayor si la circunstancia que impide el cumplimiento (el cumplimiento posterior) se produce después de que la empresa debería haber cumplido su obligación.
14.3 En caso de fuerza mayor, se suspenderán las entregas y demás obligaciones de la empresa. Si el periodo durante el cual el cumplimiento de las obligaciones de la empresa no es posible por causa de fuerza mayor dura más de 8 semanas, ambas partes tendrán derecho a disolver el acuerdo, sin que en este caso haya obligación de pagar daños y perjuicios.

Artículo 15. Propiedad intelectual y derechos de autor
15.1 STORTSLURF se reserva los derechos y poderes previstos en las presentes Condiciones Generales en virtud de la Ley de Derechos de Autor.
15.2 Todos los documentos suministrados por STORTSLURF, tales como textos, dibujos, bocetos, diagramas, películas, software, material visual (foto/película), logotipos, etc., están protegidos por los derechos de autor y están destinados exclusivamente al uso del comprador y no pueden ser reproducidos, hechos públicos o dados a conocer a terceros sin el consentimiento previo de STORTSLURF, a menos que la naturaleza de los documentos suministrados decida lo contrario.
15.3 Los derechos de autor de los textos, dibujos, bocetos, litografías, fotografías, vídeos, revistas, etc. producidos por STORTSLURF o encargados por STORTSLURF seguirán siendo en todo momento propiedad de STORTSLURF, independientemente de que se hayan puesto a disposición del comprador o de terceros, salvo acuerdo expreso en contrario. En caso de utilización de dicho software, el cliente deberá a STORTSLURF, sin previo consentimiento por escrito de STORTSLURF, una multa de 15.000,- euros por infracción, sin perjuicio del derecho de STORTSLURF a reclamar daños y perjuicios.
15.4 El comprador indemnizará a STORTSLURF por todas las consecuencias de una posible infracción de un derecho de un tercero si STORTSLURF, a petición del comprador, ha utilizado un determinado texto, imagen, dibujo, modelo o diseño o un derecho de propiedad intelectual protegido de otro modo de dicho tercero. El comprador reembolsará íntegramente a STORTSLURF todos los gastos legales en los que haya incurrido a este respecto e indemnizará a STORTSLURF.
15.5 El Comprador no tendrá derecho a realizar ningún cambio en los bienes, a menos que la naturaleza de los bienes entregados dicte lo contrario o que se acuerde lo contrario por escrito.

Artículo 16. Legislación aplicable
16.1 La relación jurídica entre STORTSLURF y el comprador se regirá por el derecho holandés.
16.2. STORTSLURF podrá modificar unilateralmente las presentes condiciones generales. La versión más reciente puede encontrarse en el sitio web. Estas condiciones generales también se han presentado ante el Tribunal de Distrito de Gelderland, situado en Arnhem.
16.3 Todos los litigios que surjan o resulten del contrato entre STORTSLURF y el comprador serán resueltos por el tribunal competente del distrito de Gelderland, localidad de Arnhem, a menos que las disposiciones legales obligatorias lleven a la jurisdicción de otro tribunal.

Artículo 17. Otras disposiciones
17.1 Estas condiciones generales se han redactado en lengua neerlandesa. Si los términos y condiciones se traducen a otro idioma, la versión neerlandesa será la autorizada y los términos utilizados deberán leerse y entenderse en el contexto del sistema jurídico neerlandés.
17.2 Siempre se aplicará la versión más reciente o la versión válida en el momento de la celebración del acuerdo.